Battlefield Resumen del juego Mapas Modos Clases Especialistas Economía y progreso Preguntas frecuentes Requisitos para PC Membresía de EA Play Accesibilidad Medios Battlefield™ Portal Battlefield™ Hazard Zone Battlefield All-Out Warfare Registros de Battlefield: 2048 Registros de Battlefield: 2042-2043 Últimas noticias Consejos y trucos Suscríbete al boletín Opiniones generales Momentos de la comunidad #FridayNightBattlefield Foros Guías de la comunidad Podcast "Inside Battlefield" Descubrir experiencias Acerca de Battlefield™ Portal Guías Calendario de la comunidad Resumen del juego Mapas Modos Clases Especialistas Economía y progreso Preguntas frecuentes Requisitos para PC Membresía de EA Play Accesibilidad Medios Battlefield™ Portal Battlefield™ Hazard Zone Battlefield All-Out Warfare Registros de Battlefield: 2048 Registros de Battlefield: 2042-2043 Últimas noticias Consejos y trucos Suscríbete al boletín Opiniones generales Momentos de la comunidad #FridayNightBattlefield Foros Guías de la comunidad Podcast "Inside Battlefield" Descubrir experiencias Acerca de Battlefield™ Portal Guías Calendario de la comunidad Xbox PlayStation EA app para Windows Steam Xbox PlayStation EA app para Windows Steam

ACTUALIZACIÓN #2.2.0 DE BATTLEFIELD™ 2042

Battlefield™ 2042 - Actualización 2.2 para la temporada 2: Maestría en armas

Hola a todo el mundo:

Estamos a punto de iniciar la segunda actualización importante del juego para la temporada 2: Maestría en armas. Esperamos que sigan disfrutando todas las novedades que llegaron esta temporada. 

La actualización 2.2 para la temporada 2: Maestría en armas se lanza este jueves 20 de octubre a las 08:00 UTC.

Aquí tienen un resumen de algunos de los cambios y mejoras clave que se incluyen en esta actualización:

  • Una versión rediseñada de Orbital con un flujo de jugabilidad mejorado, más coberturas y recursos, y mejoras en el terreno.
  • 3 armas de cámara nuevas entran en el arsenal de All-Out Warfare: la ACW-R, el AKS-74u y el MP412 REX.
  • Quienes tengan el pase de batalla Premium podrán mantener sus servidores visibles en el navegador de servidores a través de la nueva característica de servidores persistentes, incluso si no están jugando.
  • La mira láser en las armas recibió gráficos mejorados y ahora su comportamiento es más fluido y reactivo con el movimiento.

Con un nuevo mapa rediseñado y 3 nuevas armas de cámara disponibles junto con una variedad de cambios y mejoras, estamos deseando escuchar sus opiniones en cuanto hayan tenido la oportunidad de jugar.

//El equipo de Battlefield

No se pierdan nada

Sígannos en la cuenta de Twitter de @BattlefieldComm para enterarse del lanzamiento de las actualizaciones. También pueden estar al tanto de nuestro seguimiento de los problemas conocidos y más cambios  que realicemos en nuestros foros de Battlefield.

 

Contenido

Orbital - Mejoras del mapa

Orbital ahora tiene mucha más acción con una atmósfera mejorada. En Conquista, convertimos dos de las banderas anteriores (el punto de control y el radar) en cuarteles generales. Se colocaron de tal manera que hay varias banderas viables cerca, lo que dará lugar a un mejor flujo de combate y menos tiempo de recorrido.

Agregamos una nueva bandera en la cima del risco entre el punto de despegue y la planta criogénica. Esto también ayuda a contrarrestar la eliminación de las dos banderas del punto de control y el radar y ayuda a mejorar aún más el flujo de jugabilidad mediante la reducción de la distancia de recorrido. La nueva bandera también se conecta al túnel de transporte de vehículos que está debajo, lo que agrega nuevas opciones para la infantería atrapada en el fuego cruzado de los vehículos enemigos dentro del túnel. 

Para implementar estas nuevas mejoras y actualizaciones visuales, nos apoyamos en tres aspectos principales: agregar una sensación militar, natural y de devastación por la guerra a todo el mapa. Para el aspecto militar, reforzamos zonas industriales con edificios que necesitaban ser defendidos y que ahora pueden encontrar por todo el mapa. También notarán que la guerra avanzó en Orbital con los restos de un convoy de tanques que intentó previamente asaltar el cohete sin éxito. Hay rastros del asalto que llegan hasta la plataforma de arrastre. Además, encontrarán varios tanques destruidos y cráteres por todo el nivel con indicios de destrucción en las zonas por donde pasaron.

Estación de radar 

La estación de radar tiene una presencia militar reforzada mediante actualizaciones visuales y nuevos vehículos, además de indicios de destrucción debido a un asalto previo de un convoy de tanques. Ahora también es un sector más lineal en Irrupción con una bandera en cada cúpula de radio.

Plataforma de arrastre

La plataforma de arrastre recibió una gran renovación, con zonas reforzadas con la mencionada presencia militar y enormes cráteres y destrucción que cubren el espacio previamente vacío. Hay zonas militares alrededor de las banderas y entre ellas, con cobertura adicional agregada en el túnel bajo la plataforma de arrastre. Esta es la zona más arrasada por el conflicto, lo que muestra signos claros de una guerra que ha progresado.

Plataforma de lanzamiento

La plataforma de lanzamiento se reforzó como base de operaciones, por lo que habrá más opciones de jugar en cualquier modo de juego. El entorno natural entre la plataforma de arrastre y la plataforma de lanzamiento también recibió una renovación con coberturas naturales, como rocas y vegetación.

Punto de control de la entrada (nueva bandera)

En Conquista, encontrarán una nueva bandera en lo alto del risco. Es un lugar con mucha acción, ya que conecta el punto de despegue con la planta criogénica, mientras que enfrenta a los dos equipos al salir de sus cuarteles generales. También agregamos conexiones en el túnel que hay debajo, con más coberturas y opciones para que la infantería salga del túnel y hacia la bandera.

Planta criogénica

Mejoramos la temática militar de la planta criogénica. Se siente reforzada y que fue parte del combate que asoló el mapa. También hay nuevas coberturas y mejores espacios de combate para la infantería, a la vez que se mantuvieron opciones para los vehículos en todo el espacio.

Servidores persistentes

Una característica de Battlefield 2042 muy solicitada por la comunidad es la opción de alojar servidores persistentes para ayudarles a hacer crecer sus propias comunidades y jugar con ellas. Estamos muy felices de compartirles que presentaremos esta característica como una nueva opción para alojar servidores en Battlefield Portal como parte de esta actualización.

Diseñamos los servidores persistentes para que las personas que crean y lideran sus propias comunidades puedan nutrirlas en Battlefield Portal. Este será su propio espacio dedicado donde podrán reunirse. Ustedes establecen las reglas.

Hoy les ofrecemos un resumen de la funcionalidad de los servidores persistentes para ayudarles a entender cómo funcionará cuando esté disponible en el juego.

 

¿Qué es un servidor persistente?

En este momento, si alojan un servidor en Battlefield Portal, solo permanece visible dentro del navegador de servidores mientras haya personas jugando activamente dentro de él. Cuando el servidor se vacía, este se cierra y ya no es visible en el navegador de servidores.

Un servidor persistente significa que su servidor permanece visible dentro del navegador de servidores incluso sin personas jugando activamente en él. Esto permitirá a las comunidades mantenerse unidas en sus servidores favoritos, sin necesidad de esperar a que la persona propietaria del servidor aparezca online y lo active.

 

¿Quién tiene acceso a los servidores persistentes?

A partir de la actualización 2.2, quienes tengan el pase de batalla Premium podrán seleccionar una opción de servidor persistente al alojar un servidor. 

 

¿Cuántos servidores pueden alojar?

Quienes tengan el pase de batalla Premium pueden alojar 1 servidor por cuenta.

 

¿Por cuánto tiempo permanecen visibles los servidores persistentes?

Nuestra intención para los servidores persistentes es ayudar a nutrir a las comunidades activas y, al mismo tiempo, hacer más fácil encontrar servidores activos. Esto significa que un servidor persistente permanecerá visible en el navegador de servidores durante 7 días desde la última actividad de una persona jugando en el servidor. Podremos ajustar este valor si vemos que puede mejorar la experiencia.

 

¿Qué funcionalidad incluyen los servidores persistentes?

Las funcionalidades existentes al alojar un servidor dentro de Battlefield Portal siguen sin cambios. Eso significa que cuando alojan un servidor, todavía tendrán acceso a:

  • Activar el Cross-Play
  • Permitir a las personas seguir un servidor
  • Configurar una partida y un mensaje de bienvenida
  • Proteger un servidor con contraseña
  • Usar funciones de administrador al alojar

Estamos impacientes por conocer sus opiniones y recibir sus comentarios cuando presentemos esta característica, y deseamos verlos crear y encontrar nuevos hogares para sus comunidades en Battlefield Portal.

 

Nuevas armas de cámara

ACW-R - Battlefield 3

Una plataforma de rifle ligera que alberga un proyectil que reduce el retroceso. Es confiable en todas las condiciones climáticas, desde selvas húmedas y calurosas hasta desiertos arenosos.

Misiones de desbloqueo:

  • 100 eliminaciones y asistencias con la ACW-R o el M5A3
  • 20 eliminaciones por disparos a la cabeza con rifles de asalto

AKS-74u - Battlefield: Bad Company 2 / Battlefield 3

Una plataforma compacta y maniobrable que destaca en situaciones de combate a corta distancia. Su cargador de 30 balas y la cadencia de disparo elevada deberían ayudarles a decir adiós a la competencia. Solo manténganlo bajo control.

Misiones de desbloqueo:

  • 100 eliminaciones y asistencias con el AKS-74u o el AM40
  • 8 eliminaciones con rifles de asalto desde una distancia de 25 metros o menos en una ronda

MP412 REX - Battlefield: Bad Company 2 / Battlefield 3

Este "revólver de exportación" dispara balas del calibre .357, tiene capacidad para 6 proyectiles e inflige un daño elevado. Pero al ser un revólver, tiene poca capacidad y toma más tiempo para recargar.

Misiones de desbloqueo:

  • 60 eliminaciones y asistencias con el MP-412 REX o el M44
  • 10 eliminaciones por disparos a la cabeza con armas secundarias

Registro de cambios

Generales

  • La lista de personas bloqueadas en el juego ahora se actualiza en tiempo real al bloquear o desbloquear a una persona que juega en su misma plataforma.
  • La interfaz de la VOIP de escuadrón ya no es visible en el menú principal al iniciar el juego.
  • Al unirse a una experiencia destacada de Portal, el ícono de ubicación del mapa ahora se muestra en la pantalla de carga en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
  • Arreglamos un problema que podía mostrar la misma pantalla de bienvenida varias veces al iniciar el juego.
  • Al unirse a una amistad en Conquista en All-Out Warfare, la esquina inferior izquierda de la pantalla de carga ahora indica correctamente EUA/RUS en lugar de Conquista despat.
  • Algunos botones y pantallas del menú en PC se actualizaron para que ya no muestren "(F) Cambiar configuración" si pulsar ese botón no tenía efecto.
  • Las luces de fondo rojas ya no deberían atravesar los modelos de personajes en la pantalla de inicio.
  • PS5 - El menú Actividad en PlayStation® 5 ahora muestra correctamente la actividad real en el juego en lugar de siempre indicar Conquista.
  • La misión "5 eliminaciones y asistencias como" para desbloquear un artículo estético para Crawford y Lis ahora registra correctamente las asistencias.
  • La placa de la ficha de juego "Absolutamente decidido" ahora registra correctamente las misiones de la temporada 2. Este arreglo debería ser retroactivo.
  • Corregimos el nombre de la Vulcan montada de Crawford en los requisitos de maestría. Las asistencias de la torreta ahora también sirven para progresar.
  • Arreglamos un problema por el que la página de estadísticas no rastreaba correctamente el daño infligido con armas de la temporada 2.
  • Las insignias de temporadas expiradas no disponibles ya no están presentes en la pantalla Próximas recompensas.
  • Arreglamos un problema por el que se perdían subidas de rango del pase de batalla al subir de rango demasiado rápido.
  • Agregamos la habilidad para equipar fondos de la ficha de juego desde las pantallas del pase de batalla.
  • Arreglamos un problema por el que la insignia de maestría del pase de batalla registraba el progreso con lentitud. La insignia ahora debería hacer el seguimiento de forma correcta al progresar. 
  • Arreglamos un problema por el que la barra de EXP iba hacia atrás en la pantalla de resumen de EXP.

Audio

  • Agregamos mejoras y arreglos al sonido del C5.
  • Eliminamos una línea de voz errónea después de capturar E2 en Renovación.
  • Agregamos ajustes y mezclas generales de sonido en Orbital.
  • Agregamos sonido en los escombros en llamas en Orbital.
  • Realizamos mejoras de sonido a los patrones de pasos del Ranger cuando está fuera de la pantalla.
  • Arreglamos un problema de sonido con los pasos del Ranger cuando se detenía en un punto muerto.

Dispositivos

  • Arreglamos un error menor por el que un símbolo de barra invertida estaba presente en el registro del mundo mientras la IA reabastecía, curaba o reanimaba.
  • Arreglamos un problema por el que las granadas no mostraban indicadores a menos que estuvieran mirando directamente a una granada enemiga. A veces los problemas pueden golpearlos en la cara.
  • Arreglamos un problema por el que aparecía el mensaje "Sin munición" al lanzar la última granada disponible.
  • Ya no se muestra el nombre incorrecto para el FXM-33 dentro de la pantalla Colección.
  • Arreglamos un error por el que el brazo izquierdo no era visible al usar el estimulante mientras el sprint intenso estaba activado.
  • Arreglamos un problema por el que las herramientas temblaban durante la animación de reparar o dañar.
  • El M5 sin retroceso, el SOFLAM, los misiles antiaéreos FXM-33 y el Javelin ahora pueden fijar vehículos vacíos o neutrales.

Portal

  • Agregamos Varado al modo de juego Conquista personalizada.
  • Agregamos MCOM a los modos de juego DMEQ, TCT, DMEQV y Conquista personalizada. 

Editor de reglas

Agregamos bloques relacionados con las MCOM al editor de reglas. Al usar estos nuevos bloques, podrán buscar y manipular las MCOM para agregarlas a sus modos de juego:

  • Objetivos de MCOM
  • Bloque MCOMDesactivada 
  • Bloque MCOMDestruida 
  • Bloque MCOMArmada 
  • Bloque TodasMCOM 
  • Bloque EstablecerTiempoExplosión
  • Agregamos el objetivo MCOM al bloque ActivarObjetivo 
  • Agregamos el objetivo MCOM al bloque Teleportación
  • Agregamos el objetivo MCOM al bloque EstablecerPropietarioEquipo
  • Agregamos el objetivo MCOM al bloque PropiertarioEquipo
  • Agregamos el objetivo MCOM al bloque EstáActiva
  • Bloque TiempoExplosiónRestante
  • Bloque EstáDesactivándose
  • Bloque EstáDesactivada
  • Bloque EstáArmándose
  • Bloque EstáArmada

Agregamos otros bloques nuevos al editor de reglas:

  • Bloque ObtenerPosiciónPuntoCaptura
  • Bloque ActivarCaptura
  • Bloque EsTipo
  • Bloque EnJugadorDañado
  • Bloque EnJugadorGanaAsistenciaEliminación
  • Bloque de reparación de vehículo
  • Bloque de daño a vehículo

Modificadores

  • Agregamos el modificador ReflejarDañoFuegoAliado. Al usar este modificador, todo el daño infligido a miembros de su mismo equipo se reflejará a quien lo inflige tras dos eliminaciones por fuego aliado.

Soldado

  • Arreglamos un problema que impedía el movimiento en cualquier dirección al usar un paracaídas.
  • Ya no pueden pararse en drones voladores. Los drones no están hechos para surfear, deberían saberlo.
  • Ya no girarán por un breve momento después de salir de un vehículo.
  • Arreglamos un problema por el que las animaciones de recarga a veces no se reproducían como se pretendía justo después de una reanimación.
  • Arreglamos un problema por el que moverse lentamente al tumbarse podía evitar que se reprodujeran las animaciones correspondientes.
  • Las físicas y las animaciones de posición de los soldados a veces no estaban sincronizadas. Esto les permitía moverse a espacios donde no había suficiente espacio para pararse.
  • Arreglamos varias situaciones en las que los controles no funcionaban al usar un paracaídas.
  • Ahora se detendrán más rápido al iniciar una reanimación mientras se deslizan. Esto debería evitar que se deslicen demasiado lejos mientras comienzan una reanimación.
  • Arreglamos varias situaciones en las que la animación de salto no se activaba en escaleras o pendientes empinadas.
  • Ya no pueden desplegarse en otra persona de su escuadrón que esté cerca de un vehículo enemigo.
  • Ya no es posible reanimar a miembros del equipo a través de ventanas de vidrio en Renovación y Exposición.

Especialistas

Angel

  • Arreglamos un error por el que jugar como Angel y estar en el asiento de pasajero del MD540 Nightbird impedía que soltaran una caja de suministros.

Boris

  • Arreglamos un problema por el que salirse del alcance del arma centinela SG-36 interrumpía la animación de disparo mientras el arma centinela se movía.

Casper 

  • Arreglamos un error por el que el mensaje "Usar dron" estaba presente en pantalla incluso cuando no usaban la tableta de Casper.
  • Arreglamos un problema por el que el ícono de arma del PEM no estaba presente al controlar el dron de reconocimiento de Casper.

Crawford

  • Arreglamos un error por el que podían desaparecer del mapa y sus compañeros y compañeras de escuadrón no podían regenerarse en ustedes al operar la Vulcan montada.
  • Arreglamos un problema de animación al recoger la Vulcan montada.
  • Arreglamos un problema por el que aparecía el mensaje "Sin munición" al recoger la Vulcan montada.
  • Arreglamos un problema por el que el sonido de disparo de la Vulcan montada se quedaba atascado al cambiar de pestaña con Alt + tabulador.
  • Ahora pueden reparar la Vulcan montada.

Dozer 

  • Arreglamos un error por el que, al golpear un vehículo con el escudo balístico SOB-8 de Dozer y entrar en él al mismo tiempo, se interrumpían las animaciones en primera persona.
  • Sus aliados y aliadas ya no pueden atravesar a Dozer mientras su escudo está desplegado.

Falck

  • Arreglamos una animación de autocuración errónea al usar la pistola de inyecciones S21.

Irish

  • Arreglamos un problema por el que el atributo "Veterano" de Irish impedía recoger munición de enemigos caídos.
  • Arreglamos un problema por el que el ícono en el mundo del centinela APS-36 aparecía azul en lugar de verde.
  • Arreglamos un problema por el que el ícono del centinela APS-36 no se alineaba al colocarlo en terrenos desiguales.
  • Arreglamos varias fallas que permitían desplegar la cobertura desplegable DCS dentro de jugadores, vehículos o recursos.

Lis

  • Arreglamos una falla por la que Lis se infligía 0 de daño al dispararse a sí misma con el G-84 TGM. Aunque no sabemos por qué querrían hacer eso...
  • Arreglamos un problema de diseño con Lis después de entrar en la colección de BF3 en Portal.

Mackay

  • Arreglamos un problema de animación para Mackay durante el fin de ronda.

Paik

  • Arreglamos un problema con el escáner de Paik por el que la línea de voz "¡Le di!" se activaba cuando no había ningún enemigo visible en el minimapa.

Rao

  • Arreglamos un problema con el sistema de guerra cibernética de Rao por el que un indicador de escaneo blanco era visible por un momento al equiparlo por primera vez.
  • Arreglamos un problema por el que Rao no obtenía EXP al hackear puertas.

Sundance

  • Arreglamos un problema por el que Sundance rebotaba al abrir el traje aéreo cerca del suelo.
  • Arreglamos un problema por el que se mostraba el nombre incorrecto en el cinturón de granadas de Sundance.

Mapas

Hicimos numerosos arreglos más pequeños en varios mapas con la intención de reparar fallas que podían perjudicar una experiencia de juego fluida e inmersiva. Deberían notar menos distracciones, como atorarse o ver terrenos y recursos que flotan, presentan errores o tienen poca calidad.

Ruptura

  • Arreglamos algunos montículos cubiertos de hielo y nieve que aparecían con texturas de baja calidad cuando se usaban explosivos cerca.

Desechos

  • Arreglamos las luces reflectantes en el piso interior del barco que no cambiaban de posición correctamente al moverse.

Exposición

  • Arreglamos un problema por el que podían atravesar las texturas del techo y ver fuera de un edificio en A2.
  • Arreglamos una colisión ampliada de varios pinos que impedían que dispararan a través de ellos.
  • Arreglamos un problema por el que podían atorarse detrás de una colisión invisible después de caer de un acantilado en B1.
  • Ya no podrán atravesar vigas de metal después de subir a cajas en D4.
  • Arreglamos un problema en Irrupción para 64 jugadores por el que el terreno alrededor de las vallas podía ser destruido lo suficiente para hacerlas flotar.
  • Arreglamos varias zonas en estructuras en las que podían atorarse.
  • Arreglamos un problema en B1 entre contenedores y derrumbes que les permitía arrastrarse y atravesar hacia el otro lado. 
  • Arreglamos un problema en Irrupción por el que podían atorarse entre barreras y contenedores en el túnel desde el cuartel general estadounidense hasta la bandera C1.
  • Arreglamos un problema en D3 por el que no podían atravesar la mitad de la elevación al correr hacia la tirolesa.
  • Arreglamos un problema en varias ubicaciones en las que a veces podían ir por debajo o entrar en ubicaciones no intencionadas del mapa.
  • Arreglamos un problema por el que era posible ver a través de texturas de la montaña.
  • Arreglamos un problema por el que la tecla de interacción seguía visible después de haber interactuado con puertas automáticas.
  • Arreglamos un problema por el que las granadas podían quedarse atascadas por error en el techo de la habitación con la bandera de D1.
  • Arreglamos varios problemas de texturas estiradas y corrompidas por todo el mapa.
  • Arreglamos varias zonas del mapa en las que podían atravesar los recursos o el terreno.
  • Arreglamos varios recursos mal colocados o flotantes por todo el mapa.

Reloj de arena

  • Arreglamos un problema por el que varios edificios tenían colisiones fuera de su contorno visual. Esto significa que, de forma involuntaria, podían bloquear balas
  • Arreglamos un problema en la pantalla de despliegue por el que el botón para seleccionar un vehículo estaba oculto por la interfaz de equipamiento.
  • Reloj de arena - Arreglamos un problema por el que los paneles de luz cerca de C1 no tenían animación al destruirse.

Caleidoscopio

  • Mejoramos el comportamiento de la oclusión en las ventanas en la base de los edificios.
  • Arreglamos un problema en C2 por el que el terreno cerca de la jardinera de la plaza podía ser destruido lo suficiente para ver cómo flotaba parcialmente la parte frontal del recurso.
  • Arreglamos varios problemas con los cráteres y el terreno en B3.
  • Arreglamos un problema por el que los rastreadores antiaéreos en el fondo de la ambientación del mapa estaban muy cerca de la zona aérea de fuera de los límites.
  • Arreglamos un problema en C2 entre la caja eléctrica y la base de la plaza que impedía el movimiento.
  • Arreglamos varios problemas con las físicas de los recursos por todo el mapa.
  • Arreglamos un problema en B4 por el que el terreno destruido podía causar que los recursos flotaran.
  • Arreglamos un problema en C1 con los efectos visuales de los sistemas hidráulicos dentro del edificio.
  • Arreglamos un problema con el puesto de mando en B1 que tenía la física de los materiales establecida en metal, lo que resultaba en efectos de sonido incorrectos de los pasos.

Manifiesto

  • Eliminamos varios muros invisibles en Manifiesto.
  • Arreglamos varios problemas de oclusión de luz en los focos.

Orbital

  • Arreglamos varias zonas en Orbital en las que la luz estaba sobreexpuesta al mirar al exterior desde dentro de un edificio.
  • Arreglamos varios problemas de iluminación y sombras en los túneles de Orbital.
  • Arreglamos varios problemas en B2 en los tenían problemas para moverse al atravesar dos rocas e intentar regresar.
  • Arreglamos un problema por el que el explosivo C5 desaparecía y no hacía daño al colocarse en los edificios alrededor de la bandera D2.
  • Arreglamos un problema por el que podían atorarse debajo de la plataforma de lanzamiento del cohete.
  • Arreglamos un problema por el que podían escuchar varios efectos de sonido de impactos al lanzar cualquier granada al techo dentro de las unidades de almacenamiento de D2.
  • Arreglamos varios problemas por los que la luz se proyectaba dentro o fuera de edificios y contenedores.
  • Arreglamos un problema por el que los paneles de control se quedaban flotando después de que los edificios cercanos fueran destruidos.
  • Arreglamos un problema por el que no podían hackear después de que un enemigo los hackeara.

Renovación

  • Arreglamos varios problemas con la distancia de dibujado y la oclusión de objetos por todo el mapa.
  • Arreglamos un problema por el que los enlaces en Hazard Zone estaban en ubicaciones donde no se podía interactuar con ellos.
  • Arreglamos un problema por el que podían aparecer como fuera de los límites en el sector D.

Varado

  • Los diseños de Battlefield Portal ya están disponibles para Varado.
  • Arreglamos un problema en B1 por el que los defensores en Asalto podían disparar hasta el objetivo A del primer sector desde su cuartel general.
  • Arreglamos un problema en C2 por el que al tumbarse podían atravesar las plataformas de la torre y recibir disparos.
  • Arreglamos un problema por el que el widget para el punto de despliegue aleatorio no estaba en los modos de Portal basados en TCT.
  • Arreglamos un problema en C1 por el que se podía ver un oclusor al mirar dentro de la parte central del barco cerca de un contenedor.
  • Arreglamos un problema por el que podían interactuar con una escalera que no se puede usar de la cubierta del barco.
  • Arreglamos un problema en C1 por el que una esquina de la sección del mercado en mitad del barco comenzaba a brillar cuando miraban hacia el muro.
  • Arreglamos un problema en C2 por el que Mackay podía subirse a la viga de soporte.
  • Arreglamos un problema en Irrupción por el que podían ver miembros del escuadrón caminando a través de cajas durante la secuencia de inserción.

Vehículos

  • Bolte - Redujimos el tamaño del área de efecto de la mina incendiaria del Bolte para que coincida con los efectos visuales.
  • Los personajes con objetos en sus espaldas ya no deberían atravesar el asiento del Tuk-Tuk.
  • El AMPS del EBLC-RAM ahora bloquea las granadas de dispersión de Sundance.
  • La baliza de regeneración del EBLC-RAM ahora se destruye con las tormentas.
  • Arreglamos un problema que causaba que los vehículos fueran inestables al usar cámaras en tercera persona con tanques y helicópteros sigilosos.
  • Arreglamos un problema por el que podía haber íconos que se solapaban cuando la IA ocupaba todos los asientos restantes en un vehículo.
  • Arreglamos los vehículos que se congelaban durante unos segundos al cambiar de asiento en una plataforma en movimiento.
  • Arreglamos un problema que causaba que algunas cámaras de vehículos subieran al girar.
  • Vehículos terrestres - Redujimos el impulso del cañón de 50 mm de los vehículos terrestres. Esto debería evitar que los vehículos como el MD540 Nightbird sufran demasiada presión por los impactos.
  • Mejoramos la colisión de los proyectiles de los tanques al apuntar cerca del lateral de un objeto.
  • KA-520 Super Hokum y MV-38 Condor - Ahora las miniguns de los vehículos terrestres dañan correctamente al Condor y al Hind a varias distancias.
  • Los misiles de fijación ya no impactarán al piloto del helicóptero y causarán daño al vehículo como deberían.
  • RAH-68 Huron - Arreglamos un problema por el que se podía ver la lluvia dentro de la cabina del RAH-68 Huron.
  • Los cohetes inteligentes ahora siguen los mismos ángulos de dispersión que los cohetes pesados. Disparan más adentro y son más precisos.
  • Ahora se reproducirán correctamente los efectos visuales del rastro de las bombas de los helicópteros sigilosos para otras personas aparte del piloto que las lanza.
  • La vista en primera persona en el Polaris RZR ahora muestra valores dinámicos.
  • Mejoramos la capacidad de escuchar las bombas de los helicópteros sigilosos en los bombardeos a baja altitud.
  • Cambiamos el nombre del Proyectil explosivo de alta potencia antitanque del M1A5 y el T28 a Proyectil explosivo de alta potencia para que coincida mejor con su función contra infantería.
  • El Polaris RZR ahora se ve afectado por el daño sistémico en sus ruedas.
  • Los efectos visuales de los marcadores de pasajeros a veces se reproducían dos veces, así que eliminamos el botón de repetición.
  • Wildcat - Arreglamos un problema que causaba que el punto de mira de los cañones de 40 y 57 mm no funcionara correctamente en el Wildcat.
  • Wildcat - Los proyectiles del cañón de 40 mm del Wildcat ahora están alineados con el centro del punto de la mira al disparar desde una perspectiva en primera persona.
  • El tipo de vehículo enemigo ahora se muestra en la tarjeta de eliminación cuando un vehículo explota debido a una colisión de vehículos.
  • Arreglamos un error por el que algunos especialistas seguían teniendo puesto su dispositivo de mochila dentro del Polaris RZR.
  • Arreglamos un error por el que podían fijar el blanco en helicópteros aliados después de fijarlo en un helicóptero enemigo.

EBAA Wildcat, MAV, M1A5 y T28

Aumentamos la salud de la zona de daño de las ruedas y la oruga de tanque en los vehículos blindados pesados para asegurarnos de que necesiten más precisión para inhabilitar piezas específicas de los vehículos. Ahora se requieren 2 disparos para inhabilitarlas.

  • Ruedas / oruga de tanque - Aumentamos la salud de 200 a 300.

EBAA Wildcat, M1A5 y T28

También aumentamos la salud de la zona de daño de la torreta para recompensar la precisión contra los vehículos. Ahora también se requieren 2 disparos para derribarla. Para compensarlo, la salud se regenera más lentamente.

  • Torreta de tanque / Wildcat - Aumentamos la salud de 250 a 350.
  • Aumentamos la duración de la regeneración de salud de 10 a 14.

Armas

  • La mira de hierro Objetivo 8T ya no está bloqueada al usar el diseño Esqueletizado.
  • Agregamos sonidos de silenciador a la GVT 45-70.
  • DM7 - El cargador del DM7 a veces desaparecía por un segundo después de recargar al verlo desde una perspectiva en tercera persona. Los cargadores ahora tienen más confianza y ya no se esconden.
  • Agregamos una animación que faltaba para la expulsión de casquillos del DXR-1.
  • El cargador estándar / de tambor del AM40 ahora muestra el recuento de munición correcto.
  • Activar o desactivar un cañón inferior ya no aparecerá en el HUD de personas cercanas.
  • Arreglamos un problema por el que los bípodes se veían cerrados desde la perspectiva de otras personas.
  • Eliminamos el destello del cañón que era visible de forma incorrecta en varias armas al usar un silenciador.
  • El M16A3 no tenía ventajas y desventajas para algunos de sus cañones inferiores. Ya las encontramos.
  • Arreglamos un problema por el que faltaban efectos visuales al recargar.
  • El cañón ya no es visible al apuntar con ciertas miras cuando usan la Avancys.
  • El silenciador GAR45 ahora los oculta correctamente del minimapa como todos los silenciadores ligeros.
  • Arreglamos un problema que causaba que apareciera una malla invisible en el cargador estándar de la PF51.
  • La mira láser ya no está desalineada en las armas al usar el sprint intenso y un CDV por encima de 55.
  • Las pistas en el juego ahora se muestran correctamente para la mira inclinada Sig Tango 4.
  • Mejoramos el comportamiento del giro de las armas al disparar poco después de entrar en estaciones de armas de vehículos.
  • Arreglamos un problema por el que la animación de la mira se veía extraña desde la perspectiva de otras personas.
  • Arreglamos un problema que causaba que el cerrojo animado atravesara el arma durante la recarga de un cargador vacío.

Miras láser

El comportamiento de la mira láser en las armas recibió varios arreglos y mejoras visuales.

  • Arreglamos un problema por el que el láser flotaba alrededor del accesorio de arma en la vista en primera persona al usar una configuración de CDV elevado.
  • Arreglamos un problema por el que el láser apuntaba demasiado adelante en primera persona al esprintar y usar una configuración de CDV elevado.
  • Arreglamos un problema por el que el brillo de los láseres verdes y azules era rojo al mirar a otras personas.
  • Los láseres verdes y azules ahora son un poco más intensos que el rojo. 
  • La geometría ahora bloquea correctamente los láseres.
  • Los puntos láser ahora son visibles como se pretendía al apuntar a través de la mayoría de miras.
  • Agregamos más mejoras visuales y arreglos a los láseres. 
 

Este anuncio puede cambiar. Escuchamos a la comunidad, el contenido y el servicio en vivo siguen desarrollándose y evolucionando. Siempre buscaremos que la comunidad esté tan informada como sea posible.